Un paso imprescindible en la escritura académica y científica es la edición de textos a partir de los diversos formatos de presentación de trabajos. Uno de estos formatos ─y tal vez uno de los más difundidos─ es el propuesto por la Asociación Americana de Psicología que, hasta la fecha, ya cuenta con su séptima edición. Sin embargo, la aplicación de las normas APA (como se conocen comúnmente) ha resultado engorrosa y hasta frustrante para muchas personas, especialmente, para aquellos que empiezan a desenvolverse en el mundo académico.
Con todo, la correcta aplicación de las normas APA se ha convertido en un aspecto fundamental y, de hecho, uno de los motivos que llevan al rechazo de artículos, ponencias, tesis, entre otros. Aunque se han implementado diversas ayudas para la implementación de las normas APA, es recomendable que un autor conozca, comprenda y aplique adecuadamente estas normas para comunicar sus ideas de manera clara y organizada, para prevenir el riesgo de plagio, y para lograr el éxito en el desarrollo y aprobación de sus trabajados académicos.
Aplicar las normas APA (7ma edición) adecuadamente en
aspectos de formato (presentación), citación y referencias
Dar formato a documentos de .doc, .docx y similares, en términos de disposición de página, portadas, tamaño de fuente, interlineado, tablas y figuras, y títulos, según los requerimientos de APA 7ma edición
Gestionar el riesgo de cometer
plagio a partir de los conceptos lingüísticos y jurídicos relevantes, y en el marco de APA 7ma edición
Implementar el sistema de citación en documentos académicos según las funciones, sistemas y tipos de citas, establecidos por APA 7ma edición
Usar diversos gestores bibliográficos con el fin de automatizar la citación y la referenciación teniendo en cuenta las ventajas y limitaciones de las herramientas computacionales
Implementar el sistema de citación en documentos académicos según las funciones, sistemas y tipos de citas, establecidos por APA 7ma edición
Las sesiones directas toman la forma de taller. En este sentido, los docentes hacen una serie de exposiciones al respecto de los recursos normativos, lingüísticos y computacionales a apropiar con el fin de que éstos sean aplicados por los participantes de manera práctica e inmediata. Se resuelven las dudas que se presenten al respecto del asunto de cada sesión y se orienta el trabajo autónomo. Este último, el trabajo autónomo, se desarrolla a partir de ejercicios y exámenes de calificación automática en la plataforma de educación virtual.
Lingüista de la Universidad Nacional de Colombia; durante su pregrado, se destacó como monitora de gramática y ortografía, comprensión de lectura (Departamento de Lingüística) y docencia universitaria (Departamento de Psicología). Su enfoque de investigación se concentró en análisis crítico del discurso, área en la cual desarrolló su trabajo de grado. Ha desarrollado estudios en artes visuales en la Universidad Pedagógica Nacional.
En Lingua Franca, ha centrado su desempeño en proyectos para el sector jurídico y para procesos académicos relacionados con los estudios del derecho. Ha participado como docente y guionista en procesos de capacitación tanto virtual como presencial. Es la profesional con vinculación más antigua a nuestra compañía.
Paul Cifuentes
Nuestro director científico y académico es el profesor Paul Cifuentes, quien tiene el título de licenciado en filología e idiomas de la Universidad Nacional de Colombia y estudios de maestría en filosofía en la misma universidad. Tiene más de 10 años de experiencia como docente de ciencias del lenguaje, filosofía y comunicación en el nivel universitario, como traductor y asesor de redacción, y como asesor de proyectos en ciencias sociales aplicadas y educativos en modalidad virtual y presencial.
Dirigió el periódico comunitario El Humanista, de la localidad de Engativá. Lideró, por 6 años, los procesos pedagógicos del SENA Virtual, Regional Bogotá. Trabajó, por más de 3 años, como asesor pedagógico, docente y asesor técnico en formación en valores, en los proyectos de seguridad y educación vial liderados por la Secretaría de Movilidad de Bogotá. Se desempeñó como líder de innovación pedagógica de la Vicerrectoría de Ciencia Tecnología e Innovación de la Corporación Unificada Nacional (con funciones en registro calificado y acreditación). Ha sido asesor y docente en redacción de textos jurídicos, inglés jurídico y traducción de textos jurídicos para firmas como Muñoz Abogados y MPa Derecho Penal Corporativo, y ha participado en procesos de capacitación y asesoría en redacción en despachos de la Rama Judicial, como el del magistrado Alberto Rojas (Corte Constitucional). Ha actuado como perito convocado por las partes o por la Fiscalía General de la Nación en casos relacionados con asuntos lingüísticos, como suplantación de identidad, plagio, análisis de testimonio, análisis de declaraciones en medios de comunicación, análisis de pruebas dadas por conversaciones de audio o de texto.
En los últimos años, se ha desempeñado como docente de la Universidad Nacional de Colombia en las áreas de redacción de textos jurídicos, argumentación oral, morfosintaxis española, y de comprensión y producción de textos; también ha estado vinculado como docente de cátedra adscrito al Programa de Escritura y Lectura Académicas de la Universidad Central, y al Centro de Estudios Socio Jurídicos Latinoamericanos. Ha sido proveedor de servicios de capacitación en comprensión y producción de textos, traducción y asesoría a la División Jurídica de Bavaria S.A. y otras entidades privadas. Es miembro del grupo UDITA (Unidad de Docencia e Investigación en Textos Argumentativos), adscrito al Departamento de Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia y de la Asociación Internacional de Lingüística Forense (IAFL, por sus siglas en inglés).